阅读:3854回复:0
怎样和俄罗斯客户人愉快地吃饭?实用俄语
За столом用餐
1. Выглядит аппетитно. 菜的卖相勾人食欲。 你满意菜的卖相: ·Мм, как вкусно пахнет! 这菜真是香味扑鼻! ·Выглядит неплохо. 卖相不错。 ·Хорошая / неплохая порция. 菜的份量不小。 喜欢菜的味道可以说: ·Неплохо! 不错! ·Очень вкусно! 很可口! ·Мм, пальчики оближешь! 好吃极啦! ·Просто объедение! 真是太好吃啦! *выглядеть (-яжу, -ядишь, -ядят) 看起来,看上去 *пахнуть (-ну, -нешь, -нут) 发出……气味 *облизать (оближу, оближешь, оближут)(及物)舔干净 пальчики оближешь 把手指舔干净(喻指非常好吃) *объедение 极好吃的东西 2. Выглядит не очень. 看起来不怎么样。 你对菜的卖相不满意: ·Выглядит не слишком аппетитно. 这菜看起来不怎么好吃。 ·Запах какой-то подозрительный / странный. 气味有点不对劲儿/怪怪的。 ·Порция маловата. 菜的份量少一点。 不喜欢菜的味道: ·Мне не нравится эта рыба. 我不喜欢这鱼。 ·Мне не очень нравится это мясо. 我不太喜欢这肉。 对菜的色香味不满意,还可以说: ·Пересолено. 盐放多了。 ·Недосолено. 盐放少了。 ·Плохо прожарено / проварено. 没有炸透/煮透。 ·Мясо подгорело. 肉烤焦了。 ·Это блюдо слишком солёное / сладкое / кислое / острое. 这道菜太咸/甜/酸/辣。 ·Это блюдо горчит. 这道菜有点苦。 *подозрительный 令人怀疑的 *подгореть 烧焦,烤焦 *горчить (горчит) 发苦,有苦味 3. Извините, пожалуйста, можно попросить ещё один прибор? 对不起,可以再要一套餐具吗? 缺少什么东西时,可以说: ·Извините, пожалуйста, здесь не хватает вилки / ложки / ножа / бокала / стакана. 对不起,这儿还缺一个叉子/勺子/刀子/酒杯/杯子。 ·Будьте добры, принесите салфетки, пожалуйста. 劳驾,请拿点餐巾纸。 有时候你需要调料: ·Извините, пожалуйста, Вы не могли бы принести соль / перец / кетчуп / майонез? 对不起,请您拿点盐/胡椒粉/番茄酱/色拉酱,好吗? *прибор餐具(一般包括叉子,勺子,刀子) *не хватает кого-чего 不够 *вилка 叉子 *ложка 勺子 *нож刀子 *бокал 高脚酒杯 *кетчуп(英语ketchup)番茄沙司 4. Извините, мы это не заказывали. 对不起,这可不是我们点的。 还可以这样说: ·Ой, это не то, что я заказывал / заказывала! 哎呀,这不是我点的! 服务员会道歉: ·Извините, пожалуйста. Сейчас исправим. 抱歉。我马上给您换。 *исправить (-влю, -вишь, -вят) 纠正,改正 5. Простите, пожалуйста, по-моему, Вы забыли принести салат. 对不起,您好像忘了上色拉了。 如果服务员忘了你点的东西,可以提醒一下: ·Извините, мы ещё заказывали кувшин сока/морса. 对不起,我们还点了一罐果汁/果汁清凉饮料。 服务员会说: ·Извините, пожалуйста. Сейчас принесу. 抱歉。这就给您端上来。 *кувшин(带把、有嘴,上细下粗的)高水罐 *морс 果汁清凉饮料(通常是用野果) |
|