全球国际铁路运输行业大会

 您当前的位置:首页 > 陆桥文库

广告宣传与业务推介,手机及微信:13951259812

俄罗斯人这样褒贬不一评价中国 你适应吗?

2016-06-18 19:25:25
大陆桥物流联盟公共信息平台

网站上有一篇文章——《俄罗斯女大学生口中40条中国的真相》,从中可以一窥部分外国人对于中国、中国人的观感。有些观点可能会引起你我的不适,不过作为中国人和语言学习者,我们的任务不正是了解并消除成见,促进交流的吗?Qhj大陆桥物流联盟

1. Если ты не похож на китайца (светловолосый, светлая кожа, большие глаза, цвет глаз любой, отличный от черного или коричневого), то на тебя будут оборачиваться, обсуждать, тыкать пальцами. 如果你长得不像中国人(浅色头发、浅肤色、大眼睛、眼睛颜色是非黑非灰的任何颜色),大家都会回头看你,讨论你,指指点点。  Qhj大陆桥物流联盟

  2. Китайцы очень любят русский шоколад и водку. 中国人超爱俄罗斯巧克力和伏特加。  
 
  3. Китаянки стараются знакомиться с иностранными девушками, что бы потом выйти на иностранного парня и с ним переспать. Точно так же поступают и китайские парняги. 中国女孩拼命结交外国女孩,希望能嫁给外国男人,和他们睡觉。中国男人也这样做。(你说什么就是什么吗?)  
 
  4. Считается крутым сказать ?Халлой? как можно громче, как можно чаще. 觉得经常大声说“hello”很酷。  
 
  5. В стандартной комнате китайского общежития 6-8 кроватей. 标准中国宿舍6-8个床位。  
 
  6. В китайских общежитиях нет кухонь и один–два туалета на этаж. 中国人的宿舍里没有厨房,每层只有一两个卫生间。  
 
  7. Мальчики и девочки живут отдельно. 男生女生分开住。  
 
  8. На первом курсе все без исключения проходят военную подготовку. Поэтому все перваки живут в общагах, вне зависимости из какого они города. Даже если они родились и живут в Харбине — на 1 курсе обязаны жить в общаге. 大一时所有人毫无例外都要参加军训。因此所有大一新生都要住在集体宿舍,不管他们来自哪个城市。就算他们生在哈尔滨住在哈尔滨,大一时必须住寝室。  
 
  9. В школах учатся с 8.00-17.00. Уроки могут закончиться намного раньше, но ученики все равно должны сидеть в классах и заниматься самоподготовкой. 学校学学习时间是8.00-17.00。课会结束的早一些,但是学生们仍要待在教室里自学。  
 
  10. Родители всегда встречают и провожают детей в школу. Так как очень часто детей воруют, ломают руки, ноги и требуют выкуп. 父母一直接送孩子上学。因为孩子经常被偷,弄断胳膊腿,要赎金。  
 
  11. Самый лучший учитель — это тот, который ведет уроки у 70-90 детей в одном классе. Чем хуже учитель, тем меньше народу в классе. 最好的老师是能在一间教室给70-90人上课的老师。教室里人越少,老师越差劲。  
 
  12. У китайцев культ еды. Вместо ?Привет, как дела?? они спрашивают ?Привет, ты кушал?? 中国人崇拜食物。他们不说“你好,过得怎样?”,而说“你好,吃了吗?”  
 
  13. Еды много, она везде. Она очень дешевая. Примерно на 100 рублей можно наесться до отвалу и взять еще домой. Большая тарелка риса с куриной голенью — 10 юаней (50 рублей) 食物很多,到处都是。大概100卢布就能吃的很饱还能带回家。一大盘米饭加鸡腿10元(50卢布)。(你现在试试看)  
 
  14. Бутылка простой воды стоит 5 рублей. 一瓶普通的水5卢布。
  
  15. Существуют ночные рынки, где продают еду, всяческие мелочи и одежду. 有夜市,卖吃的,各种零碎小玩意还有衣服。  
 
  16. Сыр Тофу безбожно воняет. 豆腐奇臭无比。(也许你想说的是臭豆腐?)  
 
  17. По ночам в Харбине стоит невыносимая вонь из-за близлежащих заводов и крематориев. 夜晚的哈尔滨臭不可忍,因为附近有工厂和火葬场。(火…葬…场…惊恐脸)  
 
  18. Если ты иностранец — для тебя вещи и одежда в 3-4 раза дороже. Как-то сторговалась со 120 до 10 юаней. Торговаться надо везде и со всеми. 如果你是外国人,卖给你的东西和衣服会贵个3-4倍。有一次我从120元砍到10元。在所有地方和所有人都要讨价还价。  
 
  19. Лучше ходить за покупками с китайцем. Меньше обманывают. 最好和中国人一起买东西。少上当受骗。
 
  20. В такси минималка 8 юаней(40 рублей). И в конце к исходной сумме доплачиваешь еще один юань. 的士最低8块(40卢布)。最后在起步价上还要再加1块钱。(不同地区不同价格好吗?)
 
  21. Если ты иностранец — то тебя будут возить по кругу. Так как ты ничего не знаешь и все равно запутаешься. Один раз меня так намотали с привычных 28 юаней до 80.如果你是外国人,就会带你绕圈子。因为你什么也不知道,反正都是迷糊糊的。有一次我就被绕得付了80块,而不是平常的28块。
 
  22. Если парень дерется с парнем — девушкам не стоит влезать. Девушек будут так же мутузить, как и парней — здесь разницы нет.要是男生跟男生打架,女生们别插手。女生会像男生一样被揍——这里没什么区别。
 
  23. Если на таксиста кто-то нападет или у него будут какие то разборки, все остальные, мимо проезжающие таксисты, тоже выйдут из машин и так же примут участие в разборках.如果出租车司机被什么人撞上了或者他跟人扯皮,其他人和过路出租车司机都会下车,也加入到扯皮中。
 
  24. Китайцы спокойно подходят, здороваются, заводят разговор и обмениваются телефонами с иностранцами.中国人平静地走到外国人跟前,问好,聊天然后交换号码。
 
  25. Для них не существует понятия дружбы между мальчиком и девочкой. Если куда то вместе сходили или долго переписываются — значит, пара.对中国人而言不存在男孩女孩友谊的概念。如果他们一起去了什么地方,或者长时间通信,就表明他们是一对。
 
  26. Пары часто ходят в одинаковой одежде.情侣经常穿一样的衣服。
 
  27. Я изучаю китайский с нуля. Преподают китайцы, на уроках говорим только на китайском. Никто ничего по – началу не понимает, но как — то быстро вливается.我是从零学习汉语的。老师是中国人,课堂上只讲中文。一开始没人明白。但是不知不觉很快就接受了。
 
  28. Много клубов с бесплатным проходом. В некоторых клубах есть дни, когда для девушек алкоголь бесплатный. В ?Русском клубе? для иностранцев бесплатная бутылка водки, 4 банки колы, попкорн и чипсы. Водка и кола в течение вечера до 4 часов утра постоянно доносится. Первым иностранцам, которые придут в будний день в клуб — бесплатно коктейли.有很多免费加入的社团。一些社团会在某些天给女生提供免费的酒。“俄罗斯俱乐部”给外国留学生一瓶免费的伏特加,4罐可乐、爆米花和百事。伏特加和可乐常常晚上到早4点就被拿光了。工作日前几个到俱乐部的外国人可以喝到免费的鸡尾酒。
 
  29. У китайцев нет вкуса. Но все китаянки без исключения любят рюшечки и мех. Кружева! Кружева побольше!!!中国人没有品位。但是中国女生无一例外喜欢褶皱花边和毛皮。蕾丝!蕾丝再多点!!!
 
  30. Когда выпадает снег — все движение на дорогах практически замирает. У большинства водителей нет зимней резины. И автобусы тормозят за 5-6 метров до остановки и доезжают по льду.下雪时实际上所有的道路交通都停滞了。大部分司机没有冬季用的轮胎。公交车在离进站5-6米前刹车,然后在冰面上滑过去。
 
  31. Автобусы тормозят, где попало и как попало. Не успел добежать — водитель на ходу закрывает дверь и уезжает у тебя перед носом. Иногда что бы успеть на автобус надо бежать с одного конца остановки до другого и при этом не снести кого-нибудь и самой не шлепнуться.公交车随时随地都停。赶不上车——司机在你追赶时关上车门,你眼睁睁看着车开走。有时为了赶车得从一个站赶到另一个,并且没有带别人,也没有摔倒。
 
  32. В моем универе дорога до столовой одна. И по ней ежедневно ходят тысячи студентов. Туда — сюда — обратно. В общем, когда мы идем в столовую, наши жопы напряжены до предела.我们大学去食堂的路只有一条,每天上千个学生走。去那儿——来这儿——回来。我们去食堂的时候,屁股都绷到极限了。
 
  33. Китайцы готовы на все, что бы вытрясти лишний юань.中国人为了把多余的一块钱花掉,什么都干得出来。
 
  34. В общежитиях иностранных студентов есть по кухне на этаже. На каждой кухне мойка, микроволновая печь, плита и по шкафчику на каждого студента.外国留学生的宿舍每层楼都有厨房,厨房里有洗涤机、微波炉、操作台,每个学生都有一个小橱柜。
 
  35. В комнате живут по 2 человека. В каждой комнате по ванной с туалетом и большим зеркалом.房间里住两个人。每个房间都有带厕所的浴室和一面大镜子。
 
  36. Все стены и в комнатах и в классах белые, без обоев.房间和教室的墙都是白色的,没有壁纸。
 
  37. На каждом этаже есть фуюаньки (уборщицы). Они моют полы в комнатах, протирают пыль, меняют постельное белье и прибираются в ванных комнатах.每层楼都有服务员(?打扫阿姨)。她们清洁地板,打扫灰尘,换床单,整理浴室。
 
  38. Иногда они при смене постельного белья фуюаньки “шкерят” наволочку. Потом они предъявляют тебе претензии и просят внести штраф. За полный комплект белья 180 юаней, за одну наволочку 98 юаней. Иногда цены варьируются в зависимости от пожелания фуюаньки.有时在换床单时,服务员会把枕套“开膛破肚”。然后要你赔偿,交罚款。一整套床单是180元,一个枕套98元。价格会根据服务员的要求而变化。
 
  39. В общежитиях нельзя проносить и распивать спиртные напитки и можно курить только в своих комнатах. Но всем как-то пофиг.不能带酒进宿舍,也不能喝。吸烟只能在自己房间里。但是谁在乎呢。
 
  40. В Харбине ужасный Новый Год. Везде петарды, все стреляет, страшно выходить на улицу. Ни один банк, магазин не работает — все вымирает.哈尔滨的新年糟糕透了。到处都在放鞭炮,到外面真可怕。没有一家银行、商店营业——全都空荡荡的。

版权与免责声明:此稿件为引述消息报道,稿件版权归原作者所有,大陆桥物流联盟公共信息平台不对本稿件内容真实性负责。如发现政治性、事实性、技术性差错和版权方面的问题及不良信息,请及时与我们联系,并提供稿件的【纠错信息】。纠错热线:0518-85806682

大陆桥货物运输及物流行业品牌价值金榜企业
国际铁路运输货代
全球国际铁路运输行业大会

关于大陆桥网 | 联系我们 | 诚征英才 | 欢迎合作 | 法律声明 | 刊物索取 | 企业文化 | 广告服务 | 合作联盟 | 新闻中心 | 我要链接 |

国际铁路运输网 | 中亚铁路运输网 | 中俄铁路运输网 | 国际多式联运网 | 中欧班列网 | 铁路运输网 | 国际公路汽运网 | 大陆桥物流联盟官方QQ群:179355516

Copyright © 2011-2024 大陆桥物流联盟公共信息平台 版权所有 苏ICP备13031878号 增值电信业务经营许可证:苏B2-20140233

国际铁路运输,大陆桥物流联盟公共信息平台